equivocación - Definition. Was ist equivocación
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist equivocación - definition


equivocarse      
Sinónimos
verbo
cambiar: cambiar, desorientarse, descaminarse, despistarse, patinar, confundirse, engañarse, errar, desacertar, colarse, desvariar, decir, caer, sufrir un engaño, meter la pata, dar un traspié
Antónimos
verbo
Palabras Relacionadas
equivocación      
sust. fem.
1) Acción y efecto de equivocar o equivocarse.
2) Cosa hecha o dicha equivocadamente.
equivocar      
equivocar (de "equívoco")
1 ("de, en") tr. y, más frec., prnl. Decir, hacer o tomar por distracción, descuido o ignorancia otra cosa en vez de la que se debía hacer, decir o tomar: "Has equivocado la fecha. Equivoqué la puntería. He equivocado el camino. Me equivoqué de calle y no encontré la casa. Se equivocó dos veces al decir mi nombre". Confundirse, *errar. ("de, en") Cuando la equivocación consiste en el cambio recíproco de dos o más cosas, el complemento se puede poner en plural: "Equivoqué los sobres de las cartas". *Cambiar.
2 tr. Hacer que alguien se equivoque: "Si habláis mientras estoy contando, me equivocáis".
Te equivocas [se equivoca usted, etc.]. Eufemismo para *desmentir a alguien.
. Catálogo
Aberrar, no acertar, estar [o ir] apañado [o arreglado], no atinar, estar [o ir] aviado, armarse un barullo, estar [o ir] bueno, caer, *cambiar, meter el cazo, dar una en el clavo y ciento en la herradura, tener una coladura, colarse, confundirse, tener una confusión, decir [hacer o tomar] una cosa por otra, meter el cuezo, no dar una, decir equivocadamente, *desacertar, cometer un desacierto, desbarrar, descaminarse, desorientarse, despistarse, tener un despiste, desvariar, *engañarse, sufrir un engaño, cometer una equivocación, errar, cometer un error, fallir, cometer una falta, meter la gamba, quien mucho habla mucho yerra, no contar con la huéspeda, izquierdear, armarse un jaleo, ir por lana y salir trasquilado, armarse [o hacerse] un lío, marrar, pasarse de listo, dar un mal paso, dar un paso en falso, meter la pata, hacerse la picha un lío, no dar pie con bola, cometer una pifia, darse [o pegarse] un planchazo, pringarla, tomar el rábano por las hojas, dar un resbalón, armarse [o hacerse] un taco, errar el tiro, salir el tiro por la culata, tomar equivocadamente [o erróneamente] por, tomar por, cometer una torpeza, trabucar[se], trasnombrar, trasoír, trasoñar, dar un traspié, ir fuera de trastes, trocar, confundir la velocidad con el tocino, ver visiones. Aberración, absurdo, anacronismo, atrocidad, badomía, barbaridad, burrada, caída, coladura, confusión, *desacierto, desatino, descamino, desliz, desorientación, despiste, despropósito, dislate, *disparate, enormidad, equivocación, equivoco, errada, errata, erro, errona, error, extravío, falencia, falsedad, *falta, gabarro, garrapatón, gazafatón, gazapatón, gazapo, herejía, inexactitud, lapso, lapsus, lapsus cálami, lapsus linguae, ligereza, metedura de pata, mote, ofuscación, mal paso, peccata minuta, penseque, pifia, plancha, planchazo, quid pro quo, resbalón, tergiversación, tontería, torpeza, trabacuenta, trascuenta, traspié, trocatinta, tropezón, yerro. Punto. De bulto, crasísimo, craso, por defecto, por exceso, fatal, en más, en menos. De medio a medio. Caer, incidir incurrir, padecer. Contumacia, *reincidir. Contraindicado, contraproducente, desacertado, desafortunado, descaminado, desorientado, despistado, equivocado, errado, erróneo, improcedente, inadecuado, inapropiado, inconveniente, malaconsejado, dejado de la mano de Dios, mendoso, metepatas. Ambigüedad, anfibología, dilogía, equívoco, juego de palabras, doble sentido. Margen. Falible, infalible. Contrapartida, rescuentro. *Acertar. *Chasco. *Desacierto. *Desorientar. *Disparate. *Engañar. *Falso. *Falta. *Ilusión. *Indiscreto. *Inoportuno. *Mentira.
Beispiele aus Textkorpus für equivocación
1. Iraq fue una equivocación, pero Europa debe ayudar a EE.
2. Y finalmente, tratar de encubrir su error con otra equivocación.
3. "Hay una cierta equivocación en la aplicación de la democracia.
4. Sería una equivocación leer mi candidatura en términos excluyentes.
5. Es una equivocación, porque son reglas de juego, normas de convivencia.
Was ist equivocarse - Definition